Manómetro de medición de presión de gasolina (K-Jetronic)


Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Manómetro de medición de presión de gasolina (K-Jetronic)"

Transcripción

1 Instrucciones : Manómetro de medición de presión de gasolina (K-Jetronic) Todas las mediciones de presión se realizarán sobre la parte del circuito de gasolina con la presión mas elevada y con el motor en marcha al ralentí. 1. Con el motor apagado, localizar la válvula de alivio de la presión de gasolina (Válvula Schrader) y atornillar el aparato de medición de la presión de combustible. Si el sistema de inyección no posee una válvula de alivio de presión y se tiene que hacer una intervención en el circuito, se tiene que eliminar la presión residual antes de desatornillar por completo las conexiones, para evitar proyecciones de gasolina a alta presión que podrían lastimar a sus ojos o causar un incendio. Consultar nuestras instrucciones para aliviar la presión de combustible mas abajo. Conectar el manómetro de medición de presión de combustible utilizando el adaptador correcto en el lugar establecido. Siempre envolver las conexiones del circuito con un trapo antes de desatornillarlas. 2. Si el adaptador utilizado es un adaptador con una conexión para tuerca de tipo banjo, nuestro adaptador está diseñado para tuercas banjo de tipo estándar (medidas USA). Si el constructor del vehículo utiliza una tuerca de tipo banjo con medidas métricas, Usted necesitará posiblemente utilizar una o mas arandelas de un lado o de ambos lado de la tuerca banjo. Nuestro adaptador métrico de medida M12 x 1.25 para tuerca bajo puede necesitar de una o de varias arandelas delgadas o espesas según el vehículo. 3. Con el aparato de medición enchufado en el circuito de combustible yaz sea por medio de una conexión en línea o en T con los adaptadores convenientes, vuelva a habilitar a la bomba de combustible, arranque el motor y verifique si existen fugas. Si no hay fugas detectadas, observe el manómetro. La presión debería aumentar hasta un nivel ligeramente superior a la presión de funcionamiento para entonces estabilizarse en la presión de funcionamiento (según las normas establecidas por el constructor). 4. Encienda el motor. Si su vehículo está equipado con un regulador de presión de combustible ajustable, la presión tendrá que mantenerse durante el funcionamiento del motor. Si su vehículo utiliza un regulador de presión de combustible con sistema de compensación, la presión tendrá que disminuir de aproximadamente 0.55 a 0.62 bars (8 a 9 psi) dependiendo del vacío presente en el múltiple de admisión. 5. Observe un incremento importante de la presión del circuito de combustible. Precaución: La presión el circuito de combustible podrá exceder 5.2 bars (75 psi) y podría reventar mangueras en mal estado o conexiones que no estuvieran firmemente atornilladas. Verificar el buen estado del sistema antes de efectuar esta prueba. 6. Si las presiones observadas están en el rango de las indicadas por el constructor, dependiendo de los procedimientos de análisis de fallas, Usted tendrá tal vez que efectuar una prueba de flujo de combustible en el circuito. Si este es el caso, abra ahora el circuito y mida el flujo de gasolina en un recipiente graduado (por ejemplo, 500 ml. / 15 segundos). 7. Ponga la llave de contacto en la posición «apagado» y observe la presión residual. Algunos constructores preconizan una presión mínima por un intervalo de tiempo determinado. 8. Déle vuelta a la llave del encendido del motor. Observe la presión de combustible. Con la ayuda de un probador a pulso de inyectores, haga pulsar a un inyector, observa la baja en la presión de combustible. Ponga la llave de encendido del motor en la posición «apagado Page 1

2 ». Instale e probador a pulso en otro inyector. Déle vuelta a la llave del encendido del motor. Observe la baja de la presión de combustible y ponga la llave de encendido del motor en la posición «apagado». Continúe así para verificar el funcionamiento del circuito para cada inyector. Precaución : no repetir esta prueba mas del número de veces recomendado por el constructor, porque podría Usted ahogar el motor. 9. Desactive la bomba de combustible y neutralice la presión de combustible de ser necesario. Después de haber quitado la llave de contacto, instale las mangueras de purga del circuito de combustible sobre el manómetro de presión y drene la presión residual de gasolina en un recipiente apoyando sobre la válvula de alivio de la presión de gasolina. Si su aparato de medición de presión de gasolina no posee una válvula de alivio de la presión, esta se puede eliminar aflojando una de las conexiones el circuito de gasolina habiéndola previamente envuelto en un trapo. Usted también puede conseguir en el comercio una válvula de purga de la presión de combustible. 10. Desconecte el aparato de medición de la presión de gasolina y vuela a conectar todas las conexiones del sistema. 11. Encienda el motor y verifique que no haya fugas. Procedimiento para aliviar la presión del circuito de combustible 1. No fumar. 2. Traer puesta una protección adecuada de los ojos. 2. Tener a la mano un extinguidor de fuegos de clase B (químico no líquido). 3. Con la llave de contacto en apagado abra el tapón del depósito de combustible. 4. Desactive la bomba de gasolina del circuito. 5. Sobre algunos vehículos, Usted puede desactivar la bomba de combustible desconectando los fusibles de la misma. Sin embargo, en otros vehículos esto también incapacita los inyectores o el circuito de encendido, y tendrá Usted que encontrar otra forma para deshabilitar a la bomba de combustible. 6. Algunos vehículos pueden tener 2 bombas de combustible. Asegúrese de que Usted desactivará las 2 bombas. 7. Gire la llave de contacto a marcha y encienda el motor del vehículo. 8. Haga girar el motor hasta que se apague. 9. Trate de volver a encender el motor durante 3-5 segundos. Par los vehículos que están equipados con un interruptor de arranque por inercia con mecanismo de despresurización, gire la llave de contacto durante 15 segundos para eliminar la presión de combustible del sistema. 10. Poner la llave de contacto en la posición apagado. Instrucciones adicionales para llevar a cabo la verificación de los circuitos de gasolina Bosch con inyección contínua Page 2

3 4 diferentes pruebas pueden ser efectuadas con nuestro aparato de medición de presión de combustible : a. Prueba de control de presión en frío motor frío, válvula de alivio de presión de combustible abierta. b. Prueba de control de presión en caliente motor caliente, válvula de alivio de presión de combustible abierta. c. Prueba de presión primaria con el motor en frío o en caliente, y la válvula de alivio de la presión de combustible cerrada (la válvula de alivio cerrada elimina la presión de control) d. Prueba de presión al reposo motor caliente, válvula de alivio de presión de combustible abierta. Para encontrar las presiones del circuito de combustible normales para su vehículo, consultar un manual de servicio, un manual Mitchell de inyección de gasolina, o la Guía Robert Bosch de mantenimiento de inyección de gasolina. Para llevar a cabo las pruebas : 1. Para la prueba (a) anterior, el motor deberá estar frío, sin que el vehículo haya funcionado durante varias horas o toda la noche. 2. Elimine la presión del circuito de gasolina. 3. Asegúrese de que su filtro de combustible no esté obstruido. Reemplazarlo si existe una duda. 4. Dejar totalmente limpio de polvo el distribuidor de combustible. 5. Utilizando en diagrama de conexión de inyección de gasolina, conecte el manómetro de medición de presión de combustible entre el distribuidor y el regulador de la presión de gasolina. La manguera que no está conectada a la válvula de control del flujo tiene que ser conectada a la parte central del distribuidor de combustible. La manguera que no está conectada a la válvula de control de flujo tiene que ser conectada a la parte central del distribuidor de gasolina. La manguera de la válvula de control de flujo tiene que ser conectada a la manguera que fue removida del distribuidor de combustible o bien directamente al regulador de presión de combustible. (a) Precaución: Apriete con la mano las conexiones que llevan juntas tóricas para evitar dañarlas. (b) En algunos casos será necesario contactar varios conectores entre sí para obtener una conexión con las roscas adecuadas. 6. Vuelva a poner la bomba de gasolina en servicio, encienda el motor y verifique si hay fugas. 7. Cuando el manómetro de medición de presión de combustible está conectado, purgue el aire del sistema. i. Si su manómetro tiene una válvula de escape de aire en la parte inferior del cuadrante, envuelva un trapo alrededor de la válvula y apoye sobre el botón hasta que el aire haya sido evacuado. No llevar a cabo este procedimiento encima de una parte caliente del motor o del múltiple de admisión. ii. Si su manómetro tiene una válvula de purga, ponga el extremo de la manguera vinculada a la válvula de purga en un recipiente para combustible, y con la bomba de gasolina funcionando, purgue el circuito hasta que todo el aire haya sido expulsado. iii. Si su manómetro no posee ni una válvula de escape del aire ni válvula de purga, posicione el manómetro cabeza abajo lo mas bajo posible que le permitirán las mangueras de conexión. El manómetro tendrá que ser ubicado así por debajo del nivel del circuito y de la válvula de control de la presión de combustible. Active la bomba de gasolina con el motor apagado. Abra y cierre sucesivamente la válvula de control de presión de gasolina por lo menos 5 veces manteniéndola en la posición abierta y cerrada por intervalos de por lo Page 3

4 menos 12 segundos cada uno. 8. Cuando la presión de combustible se estabilice, tome una lectura en el manómetro. Si la presión de control en frío no corresponde a la presión recomendada por el constructor, puede ser que su regulador de ralentí sea defectuoso. 9. Si la presión de gasolina está dentro de los parámetros establecidos, llevar a cabo las otras pruebas de presión (b) (c) y (d). a. La prueba de presión de control en caliente y la prueba de presión al reposo pueden ser efectuadas con el motor en caliente. b. La prueba de la presión primaria pude ser llevado a cabo con el motor frío o caliente. 10. (a) Si las presiones no están en un rango aceptable en las pruebas de presión en caliente, trate Usted de ajustar el regulador de presión de combustible. Si este no puede ser ajustado hasta llegar a presiones de gasolina normales, reemplácelo a menos de que el problema sea como está descrito aquí abajo (b). (b). Si la presión de gasolina es baja con el motor funcionando al ralentí, verificar que el voltaje al nivel de las conexiones del enchufe del regulador de ralentí sean de al menos 11.5 Voltios. Si el voltaje observado en el enchufe de contacto del regulador de ralentí es normal, su regulador de ralentí deberá a la mejor ser cambiado. 11. Si la presión del combustible es demasiado baja, verifique el flujo de la bomba de gasolina. Verifique también que no existe un bloqueo en la manguera de suministro de gasolina o una fuga en la manguera de retorno de gasolina. Si el circuito no tiene ninguno de estos problemas, Usted tendrá que llevar a cabo un ajuste de la presión del circuito. Referirse en este caso a un manual del constructor o a un manual de inyección de gasolina para llevar a cabo este procedimiento. 12. Si la presión de reposo baja demasiado rápidamente, verifique que no existen fugas de gasolina en las juntas tóricas de las conexiones del circuito. Si Usted no encuentra fugas visibles, verifique si su válvula de arranque en frío o sus inyectores no tienen fugas. Si Usted todavía no encuentra fugas, verifique si no se encuentran fugas a la altura de la válvula de no-retorno de la bomba de combustible o en la junta tórica de la válvula de descarga de sobre-presión del distribuidor de combustible. Reparar o reemplazar según sea necesario. 13. Si Usted no logra aislar el problema de su sistema de inyección de combustible con las pruebas de presión, verifique el estado de su bomba de gasolina. Para llevar a cabo esta verificación, su aparato de medición de la presión del combustible deberá estar equipado con una válvula de alivio de presión y sus mangueras correspondientes. Si Usted no posee una válvula de alivio de presión, esta válvula puede ser adquirida por separado. Con el manómetro instalado para pruebas de presión, introduzca la manguera de la válvula de descarga de la presión en un recipiente de al menos 2 litros. EL flujo de combustible tendrá que ser de al menos 0.75 a 1 litro por cada 30 segundos. Los vehículos Turbo pueden tener un volumen de flujo de la bomba de combustible superior en un 20 a 25 % al del los vehículos no turbocargados. 14. Desactive la bomba de combustible y elimine la presión del combustible en el circuito. Con la llave de contacto fuera, ponga la manguera de la válvula de descarga de la presión de combustible en un recipiente y abra la válvula de descarga. Si su aparato de medición de presión no tiene válvula de descarga, envuelva con un trapo una conexión del circuito y descargue la presión abriéndola lentamente. 15. Desinstale el manómetro de medición de presión de combustible y vuelva a conectar todas las mangueras del circuito. 16. Encienda el motor y verifique que no haya fugas. 17. Saque el remanente de gasolina de todas las mangueras. Si hay todavía gasolina en las mangueras del manómetro, conecte el adaptador mas pequeño para tuerca de tipo banjo al conector rápido sobre un recipiente de combustible. Mantenga el manómetro en alto y la Page 4

5 gasolina se escapará de las mangueras al recipiente. Bosquejo de montaje típico para aparato de medición de presión de combustible : [Légende à recopier dans le diagramme dans chacune des langues] Distributeur d essence => Fuel Distributor => Distribuidor de Combustible Soupape de décharge de pression => Bled-off Valve => Válvula de Alivio de Presión Appareil de mesure de pression => Pressure Gauge => Manómetro de Medición de Presión de Gasolina Vers le réservoir => To tank => Hacia el depósito Régulateur de pression d essence => Control Presure Regulator => Regulador para Control de Presión de Combustible Vanne de contrôle de débit => Flow Control Valve => Válvula de Control de Flujo Page 5

DEPARTAMENTO DE CAPACITACION. Gerente de Capacitación Ing. O. Eduardo Reynoso

DEPARTAMENTO DE CAPACITACION. Gerente de Capacitación Ing. O. Eduardo Reynoso DEPARTAMENTO DE CAPACITACION Gerente de Capacitación Ing. O. Eduardo Reynoso 2002 COMO INSTALAR UN EQUIPO HIDRONEUMATICO CONSIDERACIONES PARA LA INSTALACION El lugar donde se instalará el Equipo Hidroneumático

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES FB/3-R MANUAL DE INSTRUCCIONES ATENCIÓN Lea detenidamente el manual de instrucciones general antes de realizar cualquier operación en la unidad, a fin de proteger al operador y evitar cualquier daño. ATTENCIÓN

Más detalles

3 LIMPIA LOS INYECTORES

3 LIMPIA LOS INYECTORES 3 LIMPIA LOS INYECTORES INTRODUCCIÓN El filtro de gasolina no alcanza a detener algunas partículas que van obstruyendo los orificios por donde el inyector rocía el combustible. Por tal motivo los inyectores

Más detalles

MANUAL DE USO Y MANTENCION COMPRESOR DE AIRE DE ALTA PRESION MODELO MARINER II / DV G - MARCA BAUER COMPRESSORS FABRICACION NORTEAMERICANA

MANUAL DE USO Y MANTENCION COMPRESOR DE AIRE DE ALTA PRESION MODELO MARINER II / DV G - MARCA BAUER COMPRESSORS FABRICACION NORTEAMERICANA MANUAL DE USO Y MANTENCION COMPRESOR DE AIRE DE ALTA PRESION MODELO MARINER II / DV G - MARCA BAUER COMPRESSORS FABRICACION NORTEAMERICANA Verificaciones previas a la puesta en marcha Nivel de aceite del

Más detalles

Sistema electrónico de control de presión GUÍA DE INSTALACIÓN

Sistema electrónico de control de presión GUÍA DE INSTALACIÓN Sistema electrónico de control de presión GUÍA DE INSTALACIÓN EN ESTE MANUAL: Características - página 1 Soporte - página 1 Cambiando los ajustes - página 2 Tabla del conmutador DIP - página 3 Especificaciones

Más detalles

BRP-ROTAX MANUAL DE MANTENIMIENTO

BRP-ROTAX MANUAL DE MANTENIMIENTO 2.2) Calendario de Mantenimiento Llevar a cabo las siguientes inspecciones en los intervalos mostrados Leyenda: X = Hacer la tarea Blanco = No es requerido * = Despues de las primeras 25 horas para motores

Más detalles

6 Adaptador de Puerto de Prueba GM/Chrysler: kpa psi 7 Adaptador de Puerto de Prueba Ford: 8 Adaptador de Prueba Tipo TBI (Throttle Body

6 Adaptador de Puerto de Prueba GM/Chrysler: kpa psi 7 Adaptador de Puerto de Prueba Ford: 8 Adaptador de Prueba Tipo TBI (Throttle Body 15825 Industrial Parkway Cleveland Ohio 44135 USA (EUA) CP7838 Instrucciones para Juego Profesional de Prueba de de FAVOR DE LEER INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL ARTICULO PARA NOMBRE, DOMICILIO U TELE FONO

Más detalles

Este símbolo significa que hay riesgo de lesiones a las personas Lea atentamente las instrucciones

Este símbolo significa que hay riesgo de lesiones a las personas Lea atentamente las instrucciones MANUAL DE USUARIO DE GENERADOR A GASOLINA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este símbolo significa que hay riesgo de lesiones a las personas Lea atentamente las instrucciones Atención! Este símbolo significa

Más detalles

Cambiando un filtro de combustible

Cambiando un filtro de combustible Cambiando un filtro de combustible Objetivo: Quitar y reemplazar un filtro de combustible. Esta hoja de actividades contiene: Instrucciones paso por paso para completar los procedimientos del taller. Control

Más detalles

Funcionamiento y control de los componentes electro-mecánicos más importantes, montados en el Renault Laguna II.

Funcionamiento y control de los componentes electro-mecánicos más importantes, montados en el Renault Laguna II. Funcionamiento y control de los componentes electro-mecánicos más importantes, montados en el Renault Laguna II. Para: ClubLaguna2 (joseramon) ÍNDICE INYECTOR...2 CAUDALÍMETRO (Medidor del flujo de la

Más detalles

Válvula de alivio de presión de Bermad Modelo: 430-UF

Válvula de alivio de presión de Bermad Modelo: 430-UF Válvula de alivio de presión de Bermad Modelo: 430-UF INSTALACIÓN OPERACIÓN MANTENIMIENTO Ingeniería de aplicaciones BERMAD 1. Antes que nada, la seguridad Para BERMAD, la seguridad del personal que trabaja

Más detalles

Kombi Kompakt HRE 24/18 HRE 28/24 HRE 36/30

Kombi Kompakt HRE 24/18 HRE 28/24 HRE 36/30 Kombi Kompakt HRE 24/18 HRE 28/24 HRE 36/30 Instrucciones de utilización Antes de empezar a utilizar su caldera deje que su técnico le informe acerca del llenado, vaciado, utilización e instalación del

Más detalles

INDICE. Rev.:Ago-09 Criadoras 1/8 1. INSTALACION Y PUESTA EN MARCHA. 2. OPERACIÓN. 3. CONTROL DE GAS. 4. TRANSPORTE

INDICE. Rev.:Ago-09 Criadoras 1/8 1. INSTALACION Y PUESTA EN MARCHA. 2. OPERACIÓN. 3. CONTROL DE GAS. 4. TRANSPORTE Rev.:Ago-09 Criadoras 1/8 INDICE 1. INSTALACION Y PUESTA EN MARCHA. 2. OPERACIÓN. 3. CONTROL DE GAS. 4. TRANSPORTE 5. MANTENIMIENTO / UTILIZACION SEGURA. 5-1. Vida útil / inspección periódica. 6. VENTAJAS

Más detalles

Ensayo de bombas de incendio - LEA

Ensayo de bombas de incendio - LEA 1 CONTROL Y MANTENIMIENTO DE LA SALA DE BOMBAS DEL SISTEMA DE HIDRANTES 1.1 OBJETIVOS GENERALES Los sistemas de hidrantes son eficientes en la medida que se cumplan las siguientes condiciones: Que hayan

Más detalles

AYERBE INDUSTRIAL DE MOTORES, S.A. MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES)

AYERBE INDUSTRIAL DE MOTORES, S.A. MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES) MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES) INSTALACIÓN DEL COMPRESOR Después de retirar la protección utilizada para el transporte y que cubre el compresor, debe

Más detalles

Unidad de carga Laddomat 21-60

Unidad de carga Laddomat 21-60 Unidad de carga Laddomat 21-60 Instrucciones de uso e instalación ATENCIÓN! Los diagramas de este folleto solo describen los principios de conexión. Cada instalación debe ser dimensionada y realizada de

Más detalles

#3640 PROBADOR DE PRESIÓN DE SISTEMAS DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE

#3640 PROBADOR DE PRESIÓN DE SISTEMAS DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE #3640 PROBADOR DE PRESIÓN DE SISTEMAS DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE Combustible Índice INFORMACIÓN GENERAL INFORMACIÓN ACERCA DEL PROBADOR... 1 VEHÍCULOS CUBIERTOS... 2 INSTRUCCIONES PREVIAS AL USO... 2

Más detalles

ME 099 A.- CRONOTERMOSTATO DIGITAL PROGRAMABLE PARA DIARIO Y FIN DE SEMANA

ME 099 A.- CRONOTERMOSTATO DIGITAL PROGRAMABLE PARA DIARIO Y FIN DE SEMANA ME 099 A.- CRONOTERMOSTATO DIGITAL PROGRAMABLE PARA DIARIO Y FIN DE SEMANA 1.- INTRODUCCION 2.-INSTALACIÓN 3.- FIJAR RELOJ 4.- FIJAR PROGRAMA 5.-MODO DE DESCANSO 6.- PREDOMINIO MANUAL 7.- FUNCIÓN CALEFACCIÓN

Más detalles

RMS3301-L16M TOMA DE COMPRESIÓN Y PRUEBA DE FUGAS DE LOS CILINDROS.

RMS3301-L16M TOMA DE COMPRESIÓN Y PRUEBA DE FUGAS DE LOS CILINDROS. RMS3301-L16M TOMA DE COMPRESIÓN Y PRUEBA DE FUGAS DE LOS CILINDROS. CARRERA: 41072 ING. DE EJECUCIÓN EN MECÁNICA AUTOMOTRIZ Y AUTOTRÓNICA 41802 TÉCNICO EN MECÁNICA AUTOMOTRIZ Y AUTOTRÓNICA ASIGNATURA:

Más detalles

Kits Easy Nest. Sugerencias de instalación

Kits Easy Nest. Sugerencias de instalación Kits Easy Nest Sugerencias de instalación 2 Recomendaciones generales Hidráulica Se deben instalar válvulas rompedoras de vacío para evitar el efecto sifón. Los conectores flexibles deben seguir las recomendaciones

Más detalles

Humidificador MiniDry160. Manual del usuario

Humidificador MiniDry160. Manual del usuario Humidificador MiniDry160 Manual del usuario Gracias por elegir un deshumidificador FRAL para proveer a usted y a su familia con las necesidades de confort del hogar. Este manual de instrucciones le proporcionará

Más detalles

KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES

KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES 1. COMPONENTES Componentes de la unidad: a. Motor Diesel b. Alternador c. Depósito de combustible, batería. 2. CONDICIONES AMBIENTALES DEL GENERADOR El generador funcionará

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Panel de ducha

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Panel de ducha INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 3866M 3872M Panel de ducha ANTES DE COMENZAR Toda la información contenida en las instrucciones está basada en la información más reciente del producto disponible al momento

Más detalles

INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN DE LA OLLA ESTERILIZADORA

INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN DE LA OLLA ESTERILIZADORA Página 1 de 6 Revisó Jefe DBU / Jefe SSISDP Aprobó Rector Fecha de aprobación Septiembre 11 de 2008 Resolución N 1569 1. OBJETIVO Describir los pasos para facilitar el uso correcto de la olla esterilizadora

Más detalles

Objetivos Específicos

Objetivos Específicos GUIA DE LABORATORIO # 5 Asignatura: Fundamentos de Refrigeración Nombre de la Práctica: RECARGA DE REFRIGERANTE A UN AUTOMÓVIL Instructor: Ing. Rubén Bonilla Objetivos Específicos Identificar el refrigerante

Más detalles

KAPTIV-CS. Purga capacitiva electrónica 06/13

KAPTIV-CS. Purga capacitiva electrónica 06/13 Instrucciones de la instalación y mantenimiento KAPTIV-CS Purga capacitiva electrónica OPERACIÓN GENERAL 06/13 El KAPTIV-CS remueve todos tipos del condensado de los sistemas de aire comprimido hasta 100

Más detalles

INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN DE LA CALDERA

INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN DE LA CALDERA Página 1 de 10 Revisó Jefe D.B.U / Jefe S.C.C. Aprobó Vicerrector Académico Fecha de aprobación Abril 03 de 2008 Resolución Nº 487 1. OBJETO Describe los pasos para facilitar el uso de la caldera por parte

Más detalles

PH21/27 POWERHOUSE Kit Paralelo para Generador Dual Instrucciones de funcionamiento

PH21/27 POWERHOUSE Kit Paralelo para Generador Dual Instrucciones de funcionamiento PH21/27 POWERHOUSE Kit Paralelo para Generador Dual Instrucciones de funcionamiento LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO PH21/27 Parallel Kit OM TABLA DE CONTENIDOS 1. INSTRUCCIONES

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN

MANUAL DE INSTALACIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN CABINA DE DUCHA SR 86111 SR 86111 900 mm x 900 mm x 2150 mm SR 86111 Página 1 INDICE Tabla de Contenido ---------------------------------------------------------------------------

Más detalles

Instrucciones para operar generadores a gasolina. GG-6 KvA

Instrucciones para operar generadores a gasolina. GG-6 KvA Instrucciones para operar generadores a gasolina. GG-6 KvA Contenidos Seguridad en el uso del generador Partes y componentes Inspección inicial Arrancando el motor Servicio Parando el motor Mantenimiento

Más detalles

LOS INYECTORES Y SU LIMPIEZA

LOS INYECTORES Y SU LIMPIEZA LOS INYECTORES Y SU LIMPIEZA Los inyectores son electrovalvulas. En su interior hay una bobina, una armadura, un resorte y una válvula. Cuando una corriente eléctrica pasa a través de la bobina, se crea

Más detalles

MANUAL DE INSTALACION PARA EL PANEL DUCHA DE LUJO EN ACERO INOXIDABLE. OLS 7003A

MANUAL DE INSTALACION PARA EL PANEL DUCHA DE LUJO EN ACERO INOXIDABLE. OLS 7003A MANUAL DE INSTALACION PARA EL PANEL DUCHA DE LUJO EN ACERO INOXIDABLE. OLS 7003A OLS 7003A Página 1 INDICE Tabla de Contenido ---------------------------------------------------------------------------

Más detalles

MANUAL VERIFICACION DE CIRCUITO DE GASOIL EN TDI PD (BOMBA-INYECTOR) (CABECEOS) (by m0nch0)

MANUAL VERIFICACION DE CIRCUITO DE GASOIL EN TDI PD (BOMBA-INYECTOR) (CABECEOS) (by m0nch0) MANUAL VERIFICACION DE CIRCUITO DE GASOIL EN TDI PD (BOMBA-INYECTOR) (CABECEOS) (by m0nch0) Desde hacia unos meses el coche cuando iba por autopista y le aceleraba a partir de 2500 vueltas (casi siempre)

Más detalles

SECCIONCO SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR

SECCIONCO SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR SECCIONCO SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR CONTENIDO HERRAMIENTA ESPECIAL DE SERVICIO...2 DIAGRAMA DEL CIRCUITO... 3 Características... 4 LLENADO DEL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO... 4 PURGADO DEL SISTEMA DE

Más detalles

LPC 7000 PRESSURE COMPARISON TEST PUMPS MANUAL

LPC 7000 PRESSURE COMPARISON TEST PUMPS MANUAL LPC 7000 PRESSURE COMPARISON TEST PUMPS MANUAL 1 Leyro Instruments no asume garantía ni responsabilidad sobre esta publicación, ni en caso de un tratamiento inadecuado de los productos descritos. El documento

Más detalles

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO PARA EL TUBO DE DILUCION DE AIRE ADT 2500 1. TUBO DE DILUCION DE AIRE (T.D.A.) INDICE TUBO DE DILUCIÒN DE AIRE TIPO 2500 MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 1. TUBO

Más detalles

4 SISTEMA DE CARGA. Introducción SISTEMA ELÉCTRICO AUTOMOTRIZ

4 SISTEMA DE CARGA. Introducción SISTEMA ELÉCTRICO AUTOMOTRIZ 4 SISTEMA DE CARGA Introducción El sistema de carga tiene como objetivo generar la corriente eléctrica requerida para alimentar los diferentes circuitos eléctricos del automóvil y recargar el acumulador.

Más detalles

Colector de Polvo Tamaños 1 y 2

Colector de Polvo Tamaños 1 y 2 Colector de Polvo Tamaños 1 y 2 Instalación Funcionamiento Mantenimiento Problemas y Soluciones Acceso instantáneo para piezas y servicio (800) 458-1960 (814) 437-6861 www.conairnet.com The Conair Group,

Más detalles

SISTEMA DE FILTRACIÓN DE AGUA

SISTEMA DE FILTRACIÓN DE AGUA SISTEMA DE FILTRACIÓN DE AGUA Guía de instalación/uso y mantenimiento INTRODUCCIÓN Felicitaciones por su compra del sistema de filtración de agua Rena Pur. Por más de 70 años, Rena Ware ha sido un líder

Más detalles

Mantenimiento y reparación de tubos

Mantenimiento y reparación de tubos Mantenimiento y reparación de tubos Amplia selección de una fuente única. Diseños duraderos exclusivos. Rendimiento rápido y fiable. Tipo s Página. Bombas de prueba de presión 2 9.2 Congeladores de tubos

Más detalles

Manual de Servicio del Propietarios serie 503 y 504 SISTEMA DE FLUXÓMETRO - TANQUE

Manual de Servicio del Propietarios serie 503 y 504 SISTEMA DE FLUXÓMETRO - TANQUE Manual de Servicio del Propietarios serie 503 y 504 SISTEMA DE FLUXÓMETRO - TANQUE 503 504 FLUSHMATE SERIES 503 Y 504 FLUSHMATE 503 Función: Menos de 6.0 Lpf/1.6 gpf por descarga Requerimientos de Instalación:

Más detalles

Controlador para Bomba Auxiliar de Compensación de Presión

Controlador para Bomba Auxiliar de Compensación de Presión Hubbell Industrial Controls, Inc. Una subsidiaria de Hubbell Incorporated 4301 Cheyenne Dr. Archdale, NC 27263 HUBBELL Teléfono (336) 434-2800 FAX (336) 434-2803 Manual de Instrucciones Controlador para

Más detalles

1.- Trabajar el sistema por el tiempo necesario para que el refractario alcance su máxima temperatura.

1.- Trabajar el sistema por el tiempo necesario para que el refractario alcance su máxima temperatura. INSTALACIÓN DE LOS SENSORES: Los controles primarios y programadores IC en sus diferentes modelos pueden trabajar con tres diferentes sistemas de detección de flama: A, R, ó H (al ordenar el control de

Más detalles

CALENTADOR DE AGUA INSTANTANEO A BASE DE GAS (BOILER) Avisos Importantes: Medidas de Seguridad Importantes: F74-0422-002

CALENTADOR DE AGUA INSTANTANEO A BASE DE GAS (BOILER) Avisos Importantes: Medidas de Seguridad Importantes: F74-0422-002 CALENTADOR DE AGUA INSTANTANEO A BASE DE GAS (BOILER) Avisos Importantes: Tómese unos minutos para leer este Manual de Operación, el cual le describirá los beneficios y ventajas de su Boiler SAKURA así

Más detalles

GUÍA DEL USUARIO Y CONSEJOS PARA EL AHORRO DE ENERGÍA

GUÍA DEL USUARIO Y CONSEJOS PARA EL AHORRO DE ENERGÍA GUÍA DEL USUARIO Y CONSEJOS PARA EL AHORRO DE ENERGÍA Deshumidificador por rotor desecante Modelo: DD8062FW Lea esta guía En su interior encontrará muchos consejos útiles sobre cómo utilizar y mantener

Más detalles

PI 3 Inyector con enchufes rápidos

PI 3 Inyector con enchufes rápidos Sp Instrucciones de funcionamiento y lista de piezas de recambio PI Inyector con enchufes rápidos PI 11 An ITW Company 10 PI Índice de contenidos Inyectores con enchufes rápidos PI para polvos orgánicos....................

Más detalles

Instrucciones de montaje

Instrucciones de montaje Instrucciones de montaje Equipo de filtración con arena Speedclean Comfort 75 Art. Nr. 00-40100 Speedclean Comfort 50 Art. Nr. 00-40200 Speedclean Eco 30 Art. Nr. 00-40250 1 Las medidas básicas de seguridad

Más detalles

MANUAL DE USUARIO UPS LINEA INTERACTIVA EAST EA200 LED-LCD 650 1500 VA

MANUAL DE USUARIO UPS LINEA INTERACTIVA EAST EA200 LED-LCD 650 1500 VA MANUAL DE USUARIO UPS LINEA INTERACTIVA EAST EA200 LED-LCD 650 1500 VA 1. Observaciones de seguridad (Con el fin de mantener la seguridad en el uso de los UPS, por favor, cumplir con lo siguiente :) Por

Más detalles

GENERADOR A GASOLINA BG3000

GENERADOR A GASOLINA BG3000 GENERADOR A GASOLINA BG3000 MANUAL OPERATIVO 2008 CONTENIDO PARTE 1 CONSEJOS DE SEGURIDAD PARTE 2 PRESENTACIÓN DE PARTES Y COMPONENTES PARTE 3 INSPECCIÓN ANTES DE OPERAR PARTE 4 ARRANQUE DEL GENERADOR

Más detalles

comprobaciones de gestión del motor

comprobaciones de gestión del motor 6 comprobaciones de gestión del motor 6. COMPROBACIONES DE GESTIÓN DEL MOTOR 6.1. Precauciones 6.2. Verificación de los distintos elementos del sistema 6.2.1. Control visual 6.2.2. Fusibles y relés 6.2.3.

Más detalles

CONTENIDO CONTADORA DE BILLETES MUNDIAL MANUAL DE OPERACION. Alta calidad en la lectura de billetes del mundo

CONTENIDO CONTADORA DE BILLETES MUNDIAL MANUAL DE OPERACION. Alta calidad en la lectura de billetes del mundo CONTADORA DE BILLETES MUNDIAL CONTENIDO 1. Ilustración 2. Instrucciones generales 3. Instrucciones de seguridad 4. Encender 5. Función contador 6. Detección de billetes falsos 7. Alarma dinero falso 8.

Más detalles

Thermo E 200/320. Manual de operación y mantenimiento. Estado: 04/2010. Nº de ident. 11114267A

Thermo E 200/320. Manual de operación y mantenimiento. Estado: 04/2010. Nº de ident. 11114267A Thermo E 200/320 Manual de operación Estado: 04/2010 Nº de ident. 11114267A Manual de operación Informaciones generales Estimado cliente de Spheros: Partimos de la suposición que la operación y el modo

Más detalles

Scooter Monopatín. Manual del Usuario

Scooter Monopatín. Manual del Usuario Scooter Monopatín Manual del Usuario Ensamble El Scooter es muy fácil de ensamblar, toma solo unos 20 minutos. Es necesario instalar el neumático delantero, tanque de combustible, abrazadera y manillar.

Más detalles

SÍMBOLOS ELECTRÓNICOS DE LOS INSTRUMENTOS DE MEDICIÓN

SÍMBOLOS ELECTRÓNICOS DE LOS INSTRUMENTOS DE MEDICIÓN Capítulo 1 SÍMBOLOS ELECTRÓNICOS DE LOS INSTRUMENTOS DE MEDICIÓN Una de las principales actividades del profesional en mecánica es sin duda revisar dispositivos y circuitos mediante los instrumentos de

Más detalles

Servicio. Siempre pare el motor antes del servicio. Limpie el motor y el área circundante antes de iniciar el servicio de mantenimiento.

Servicio. Siempre pare el motor antes del servicio. Limpie el motor y el área circundante antes de iniciar el servicio de mantenimiento. SERVICIO MANTENIMIENTO PERIÓDICO Una de las precondiciones más esenciales para la operación segura del motor es el mantenimiento correcto a intervalos regulares. Los costos de mantenimiento son bajos en

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES DISPENSADOR DE AGUA CALIENTE, NORMAL Y FRIA

MANUAL DE INSTRUCCIONES DISPENSADOR DE AGUA CALIENTE, NORMAL Y FRIA MANUAL DE INSTRUCCIONES DISPENSADOR DE AGUA CALIENTE, NORMAL Y FRIA Modelos: FQC153MBHWM / FQC153MBHSM FQL153MBHWM / FQL153MBHSM B00(4,5)FM_MEXICO_100224P ATENCIÓN "Si su cordón de alimentación se daña,

Más detalles

DESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES. Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo.

DESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES. Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo. DESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo. INDICE Contenidos: Presentación del producto... 1 Instrucciones

Más detalles

HOJA DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN

HOJA DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN CONJUNTO DE ADAPTADOR PARA CONVERSION PARA AOU36RLXFZ HOJA DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Español (PART NO. 9380506003) Para el personal de servicio autorizado solamente. Manual de Instalación para

Más detalles

Procedimiento de calibración para sensores del Sistema Portátil de Monitoreo de Emisiones (PEMS)

Procedimiento de calibración para sensores del Sistema Portátil de Monitoreo de Emisiones (PEMS) Procedimiento de calibración para sensores del Sistema Portátil de Monitoreo de Emisiones (PEMS) Laboratorio de Innovación y Evaluación en Estufas de Biomasa Laboratorio de Innovación y Evaluación en Estufas

Más detalles

CALENTADOR DE AGUA DE PASO TIPO INSTANTANEO A GAS

CALENTADOR DE AGUA DE PASO TIPO INSTANTANEO A GAS CALENTADOR DE AGUA DE PASO TIPO INSTANTANEO A GAS MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO CONFORT 6/6N CONFORT 10/10N CONFORT 13/13N LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO La instalación del producto

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO PARA ESTUFA A GAS

MANUAL DEL USUARIO PARA ESTUFA A GAS MANUAL DEL USUARIO PARA ESTUFA A GAS MICROSONIC MODELO : RH-02 POR SU SEGURIDAD, LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL Y OPERE EL PRODUCTO EXACTAMENTE CONFORME A ESTAS INSTRUCCIONES. Instrucciones de Encendido:

Más detalles

SIEMPRE COMIENCE LA OPERACION CON EL REGULADOR DE PRESION DEL ANALIZADOR ABIERTO

SIEMPRE COMIENCE LA OPERACION CON EL REGULADOR DE PRESION DEL ANALIZADOR ABIERTO INTRODUCCION El presente manual es sólo para aplicación general. Previo a cualquier medición es necesario cumplimentar las especificaciones suministradas por el fabricante de los componentes hidráulicos

Más detalles

Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado

Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado Hola soy Fluxy te ayudaré a instalar tu

Más detalles

Página 1 de 16. Utilización del Osciloscopio para electromecanicos

Página 1 de 16. Utilización del Osciloscopio para electromecanicos Página 1 de 16 Utilización del Osciloscopio para electromecanicos Los multímetros digitales son un instrumento totalmente eficaz para la comprobación estática de circuitos y para casos en que los cambios

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES DE BOMBA HTWP21, CON MOTOR NEUMÁTICO, PARA LLAVES DINAMOMÉTRICAS

MANUAL DE INSTRUCCIONES DE BOMBA HTWP21, CON MOTOR NEUMÁTICO, PARA LLAVES DINAMOMÉTRICAS Las bombas accionadas neumáticamente de HiForce series HTWP21 están diseñadas para trabajar con llaves hidráulicas de doble efecto a 700 bar de presión (10.000 psi). Estas instrucciones cubren los siguientes

Más detalles

Usted ha realizado una gran inversión y vale la pena cuidarla! Para garantizar que usted disfrute de muchos años de operaciones libres de problemas,

Usted ha realizado una gran inversión y vale la pena cuidarla! Para garantizar que usted disfrute de muchos años de operaciones libres de problemas, FUENTES DE AGUA Usted ha realizado una gran inversión y vale la pena cuidarla! Para garantizar que usted disfrute de muchos años de operaciones libres de problemas, hemos desarrollado este manual de instrucciones

Más detalles

ANALIZADOR VALUE TF- VMG-2-R410A (cód. HF 06 285) TF- VMG-2-R134a (cód. HF 06 286)

ANALIZADOR VALUE TF- VMG-2-R410A (cód. HF 06 285) TF- VMG-2-R134a (cód. HF 06 286) ANALIZADOR VALUE TF- VMG-2-R410A (cód. HF 06 285) TF- VMG-2-R134a (cód. HF 06 286) Manual de instrucciones Estimado usuario, Le invitamos a leer este manual detalladamente antes de utilizar el analizador.

Más detalles

Instrucciones de funcionamiento

Instrucciones de funcionamiento Instrucciones de funcionamiento Para el usuario Instrucciones de funcionamiento elostor pro Acumulador de agua caliente eléctrico ES Editor/Fabricante Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid

Más detalles

ESTÁNDAR DE COMPETENCIA

ESTÁNDAR DE COMPETENCIA I.- Datos Generales Código EC0629 Título Afinación de motores a gasolina con sistemas de inyección electrónica Propósito del Estándar de Competencia Servir como referente para la evaluación y certificación

Más detalles

Siempre un paso adelante

Siempre un paso adelante Siempre un paso adelante Copyright: El material sobre OBD-II incluido en este manual es de dominio público y puede encontrarse en las recomendaciones SAE y anexos. Parte del mismo es también interpretación

Más detalles

ESTUFA CON LLAMA AZUL ADVERTENCIAS

ESTUFA CON LLAMA AZUL ADVERTENCIAS Datos técnicos ESTUFA CON LLAMA AZUL Tipo Categoría Potencia Potencia Potencia Presión máxima media mínima del gas G30/G31 I3+ KW g/h KW g/h KW g/h 4.20 305 2.85 207 1,50 109 28 30 mbar Este aparato funciona

Más detalles

C100 Manual de Instrucciones

C100 Manual de Instrucciones C100 Manual de Instrucciones Lea estas instrucciones y las indicaciones de seguridad antes de poner en funcionamiento el aparato! PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al utilizar aparatos eléctricos,

Más detalles

Calenta 15s - 15s+ - 25s - 25s+ - 28c

Calenta 15s - 15s+ - 25s - 25s+ - 28c España ES Calderas murales de gas de alto rendimiento Calenta 15s - 15s+ - 25s - 25s+ - 28c Instrucciones de utilización 110593-AA Índice 1 Introducción...2 1.1 Generalidades...2 1.1.1 Responsabilidad

Más detalles

SISTEMA DE SEGURIDAD EN POZOS API 6D / ANSI B16.34

SISTEMA DE SEGURIDAD EN POZOS API 6D / ANSI B16.34 SISTEMA DE SEGURIDAD EN POZOS API 6D / ANSI B16.34 Página WENLEN S.A. Rev. 0-07 / 2014 El presente manual describe la puesta en servicio y funcionamiento del sistema de seguridad WENLEN compuesto por panel

Más detalles

MANUAL DE TALLER INDICE 1. MOTOR...2. 1.1. Pares de apriete...2 1.2. Cambiar aceite motor CAVE...4 2. TRANSMISION...5

MANUAL DE TALLER INDICE 1. MOTOR...2. 1.1. Pares de apriete...2 1.2. Cambiar aceite motor CAVE...4 2. TRANSMISION...5 INDICE 1. MOTOR...2 1.1. Pares de apriete...2 1.2. Cambiar aceite motor CAVE...4 2. TRANSMISION...5 2.1. Palier con articulación trípode AAR...5 3. COMBUSTIBLE...6 3.1. Escape...8 4. DIRECCIÓN...9 5. EJE

Más detalles

Manual del Conductor de Camiones. www.fogmaker-sa.com Edición 2.2 Esp.

Manual del Conductor de Camiones. www.fogmaker-sa.com Edición 2.2 Esp. www.fogmaker-sa.com Edición 2.2 Esp. 2 Manual del Conductor de Camiones Activación hidroneumática Activación mecánica Activación eléctrica 1. Descripción general Este vehículo o máquina está equipado con

Más detalles

AL INDICE TRANSMISIÓN MANUAL CONJUNTO DE LA UNIDAD DE LA TRANSMISIÓN (MTM)

AL INDICE TRANSMISIÓN MANUAL CONJUNTO DE LA UNIDAD DE LA TRANSMISIÓN (MTM) AL INDICE TRANSMISSION / TRANSAXLE MANUAL SENSOR DEL VELOCÍMETRO (VEHÍCULOS SIN ABS) COMPONENTES............................................. EXTRACCIÓN............................................... INSTALACIÓN...............................................

Más detalles

STYLE. Teléfono multiservicio GUÍA DEL USUARIO

STYLE. Teléfono multiservicio GUÍA DEL USUARIO STYLE Teléfono multiservicio GUÍA DEL USUARIO 1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Lea esta guía del usuario y las precauciones de seguridad con cuidado antes de usar. Explique a sus hijos el contenido y los riesgos

Más detalles

Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad

Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad Manual de instalación Compatible con: 2xxxx tipos A - Z Ventiladores serie 51000-58999 Ventiladores serie 59500-59999 Ventiladores Casablanca selectos

Más detalles

AMF/EXPORAIL 2015 PRUEBA INDIVIDUAL DE FRENOS DE AIRE S-486. Cancún, Quintana Roo Febrero 10, 2015

AMF/EXPORAIL 2015 PRUEBA INDIVIDUAL DE FRENOS DE AIRE S-486. Cancún, Quintana Roo Febrero 10, 2015 AMF/EXPORAIL 2015 PRUEBA INDIVIDUAL DE FRENOS DE AIRE Cancún, Quintana Roo Febrero 10, 2015 Contenido: Introducción Conector rápido para Cilindro de Freno Equipo recomendado para pruebas Requerimientos

Más detalles

Manual de Presurizadoras LÍNEA ECO.

Manual de Presurizadoras LÍNEA ECO. Manual de Presurizadoras LÍNEA ECO. Para tanque de agua elevado ALTURA MÍNIMA A LA PRIMERA SALIDA DE AGUA 80 cm Presurizadora TANQUE DE AGUA CIRCUITO AGUA FRÍA CIRCUITO AGUA CALIENTE AGUA DE SUMINISTRO

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES ASPIRADORA MANUAL DE INSTRUCCIONES Modelo AJ 800 Para un correcto funcionamiento de esta unidad, antes de su uso por favor lea las instrucciones cuidadosamente y consérvelas en un lugar seguro para su

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO MANTENIMIENTO BOMBA DE VACIO MARCA PASCAL MODELO SENIOR INDICE

MANUAL DEL USUARIO MANTENIMIENTO BOMBA DE VACIO MARCA PASCAL MODELO SENIOR INDICE MANTENIMIENTO BOMBA DE VACIO MARCA PASCAL INDICE TEMA PAGINA 1.) CONSIDERACIONES GENERALES 2 2.) FUNCIONAMIENTO 2 3.) ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA 2 4.) LUBRICACION 3 4.1)PARA REALIZAR EL CAMBIO DE ACEITE. 3

Más detalles

Motobombas Gasolina LONCIN Manual de usuario

Motobombas Gasolina LONCIN Manual de usuario Motobombas Gasolina LONCIN Manual de usuario Bienvenido Este libro manual le explica como hacer funcionar y mantener el motor de gasolina y la motobomba LONCIN. Antes de arrancar el motor, por favor lea

Más detalles

BOMBA ELECTRO-HIDRÁULICA SEPT70RKIT

BOMBA ELECTRO-HIDRÁULICA SEPT70RKIT BOMBA ELECTRO-HIDRÁULICA SEPT70RKIT www.sbiconnect.es Versión 1.0 CONTENIDO CONTENIDO... 2 EXPLICACIÓN SÍMBOLOS... 3 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD... 3 2. DATOS TÉCNICOS... 4 3. CONTENIDO... 4 4. DESCRIPCIÓN...5

Más detalles

CURSO DE SENSORES MAP

CURSO DE SENSORES MAP 1 Curso de Sensores MAP Beto Booster CURSO DE SENSORES MAP Bienvenido amigo. Que bueno que pudiste asistir al primer módulo del Curso On-Line de Sensores MAP. Supongo que para estas alturas ya has adquirido

Más detalles

Manual de usuario. Unidad de aire Acondicionado On/Off Conducto

Manual de usuario. Unidad de aire Acondicionado On/Off Conducto Manual de usuario Unidad de aire Acondicionado On/Off Conducto Gracias por elegir nuestros productos. Por favor, antes de utilizar esta unidad, lea detenidamente este manual, y guárdelo para posteriores

Más detalles

DICORE CLIMATIZADORES. Manual de usuario con códigos de servicio

DICORE CLIMATIZADORES. Manual de usuario con códigos de servicio DICORE CLIMATIZADORES Manual de usuario con códigos de servicio Unidad de aire Acondicionado DC Inverter Conducto MODELOS ASDGC12-18-24-36-42-48 IAYIRDC Gracias por elegir nuestros productos. Por favor,

Más detalles

Este manual esta referido a los siguientes modelos: 44-2-PS/UL, 44-3-PS/UL, 47-2-PS/UL, 47-3-PS/UL, 47-4-PS/UL, 47-6-PS/UL, 47-8-PS/UL

Este manual esta referido a los siguientes modelos: 44-2-PS/UL, 44-3-PS/UL, 47-2-PS/UL, 47-3-PS/UL, 47-4-PS/UL, 47-6-PS/UL, 47-8-PS/UL 1 VALVULA DE ALIVIO DE PRESION PARA PROTECCION DE SISTEMAS CONTRA INCENDIO Modelo 44-PS/UL y 47-PS/UL Instrucciones de Instalación / Operación / Mantenimiento Este manual esta referido a los siguientes

Más detalles

modelo: Calentador de Agua Instántaneo Eléctrico Instrucciones de Operación e Instalación

modelo: Calentador de Agua Instántaneo Eléctrico Instrucciones de Operación e Instalación modelo: modelo: Calentador de Instántaneo Eléctrico Instrucciones de Operación e Instalación Consejo para usuario Especificaciones 1. Sistema de alivio de presión está diseñado en calentador de agua. El

Más detalles

Carga del circuito de aire acondicionado.

Carga del circuito de aire acondicionado. Tema 14. Carga del circuito de aire acondicionado. Necesidad de carga de un circuito. Verificación del sistema. Mantenimiento de los sistemas. Identificación del refrigerante del vehículo. Cuidados en

Más detalles

Manual de Usuario Compresores de Aire

Manual de Usuario Compresores de Aire 1 3 POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZARLO INTRODUCCIÓN Lea cuidadosamente este manual antes de operar o reparar este compresor de aire para que se familiarice con los procedimientos

Más detalles

de calibración de presión con el Fluke 718

de calibración de presión con el Fluke 718 Calibración de la presión con el Fluke 718 El nuevo diseño protege la bomba interna de daños causados por el líquido VIDITEC Proteja sus herramientas La calibración de la presión implica normalmente una

Más detalles

AIRE ACONDICIONADO PORTATIL MANUAL DEL USUARIO

AIRE ACONDICIONADO PORTATIL MANUAL DEL USUARIO AIRE ACONDICIONADO PORTATIL MANUAL DEL USUARIO MAC-15000 MAC-17000 Por favor lea este manual cuidadosamente para asegurar un uso, mantención e instalación apropiado. EN ADELANTE Los aire-acondicionado

Más detalles

AREA 2.0 20V -SISTEMA: BOSCH MOTRONIC M2.10.4

AREA 2.0 20V -SISTEMA: BOSCH MOTRONIC M2.10.4 AREA 2.0 20V -SISTEMA: BOSCH MOTRONIC M2.10.4 CONEXIONADO COMPUTADORA CIRCUITO ELECTRICO LOCALIZACION DE COMPONENTES RELEE DE INYECCION SENSOR DE TEMPERATURA DE AGUA SENSOR DE TEMPERATURA DE AIRE SENSOR

Más detalles

Manual del Propietario Filtros Elektrim

Manual del Propietario Filtros Elektrim Manual del Propietario Filtros Elektrim Usted acaba de adquirir un producto Elektrim, la marca que es sinónimo de calidad en filtros y accesorios. Todo producto Elektrim está hecho con materias primas

Más detalles

INDICE INTRODUCCIÓN... 3. FUNCIONAMIENTO.. 4 Función de alternado Función de simultaneado DESCRIPCIÓN.. 6 INSTALACIÓN 9

INDICE INTRODUCCIÓN... 3. FUNCIONAMIENTO.. 4 Función de alternado Función de simultaneado DESCRIPCIÓN.. 6 INSTALACIÓN 9 INDICE INTRODUCCIÓN... 3 FUNCIONAMIENTO.. 4 Función de alternado Función de simultaneado DESCRIPCIÓN.. 6 INSTALACIÓN 9 AJUSTE Y CALIBRACIÓN..... 10 Guarda motor Calibración Calibración del tanque precargado

Más detalles

Calentador Instantáneo a Gas 12 L/min ACS (Agua Caliente Sanitaria)

Calentador Instantáneo a Gas 12 L/min ACS (Agua Caliente Sanitaria) Manual de Instrucciones para Uso e Instalación Calentador Instantáneo a Gas 12 L/min ACS (Agua Caliente Sanitaria) (Tiro forzado y balanceado) FW Series CERTIFICADO ISO9001 Por favor lea atentamente este

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN Tipo Mini-Split MODELO SA-2012INT, SA-2012EXT

MANUAL DE INSTALACIÓN Tipo Mini-Split MODELO SA-2012INT, SA-2012EXT APARATO DE AIRE ACONDICIONADO PARA HABITACIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN Tipo Mini-Split MODELO SA-2012INT, SA-2012EXT Por favor lea todo este manual antes de instalar el producto. Si se daña el cable de corriente,

Más detalles

Instrucciones de montaje

Instrucciones de montaje Instrucciones de montaje Gracias por comprar mecanismo elevadot NELSON Por favor, coloque todos los componentes en una superficie acolchada / alfombra para evitar daños. Por razones de seguridad, se recomienda

Más detalles